أي شخص أو تنظيم فتح باسمه حساب مصرفي (بصفته صاحب الحساب أو المستفيد) ؛ 银行账户为其开设者(例如受益人);
أو يوجد حساب مصرفي نيابة أسمائهم (أي صاحب الحساب المستفيد)؛ 或以其名义开立银行账户(即受益所有权人);
وينبغي أن يكون اسم صاحب الحساب هو اسم المنظمة التي قدمت طلب الإعانة. 帐号所有人的名称应为申请补助金的组织的名称。
' ٢ ' يوقّع صاحب الحساب على استمارة الطلب ويقوم المصرف الموازي بالتحقق من التوقيع؛ 帐户持有人在申请表上签字并经该代理行核准;
' ٢ ' يوقّع صاحب الحساب على استمارة الطلب ويقوم المصرف الموازي بالتحقق من التوقيع؛ ㈡㈡帐户持有人在申请表上签字并经该代理行核准;
ويُعرفْ هذا الإسم الشخص الذي يمثل صاحب الحساب ويشتمل على الأسم الكامل للممثل؛ 这将标示帐户持有人的代表,而且应注明该代表的全名;
وعلاوة على ذلك، لا يُخطر صاحب الحساب بأن التفاصيل المتعلقة بالحساب يجري إبلاغها إلى السلطات المعنية. 此外,不得通知账户拥有人,已向主管当局报告账户详情。
وسيجري في هذه الحالات تزويد وكالات إنفاذ القانون بهوية صاحب الحساب المصرفي وفقا للقوانين المنظمة للمسائل المتعلقة بالخصوصية. 在这种情况下,应当按照隐私法把银行帐户的持有人资料通知执法机构。
يفضي إصدار الوثيقة المشار إليها في البند 1 إلى إعفاء المصرف من واجب إرسال بيانات عن ذلك الحساب إلى صاحب الحساب المصرفي. 核发了第1段所述证件后,银行向银行账户持有者寄发账户结单的责任应予解除。
وهذا الإجراء يحدث نفس الآثار الناشئة عن تجميد الأموال، حيث إنه بمجرد فرض الحظر، لا يستطيع صاحب الحساب استخدام الموارد. 这个行动具有与冻结资金相同的效果,因为一旦扣押生效,帐户所有人即不能动用这种资源。